More “Politically Incorrect” Ueshiba Quotes

Never was the good old man they want to tell us about...

Maybe he never was the good old man they want to tell us about…

Morihei Ueshiba is universally presented and thought of as a good old man, the father of all the new age/hippy stuff about universal peace and love that every Aikido teacher loves to refer to in order to cover up for any technical or human lack. For the second time we dug out a few quotes – reported by direct students – that seem to suggest that there is more to the picture than a lot of people like to think

“You! Insolent fellow!” (1)

“I can tell by the sound that your training’s no good!” (2)

“Stay here and practice iaido for three months.” (3)

“Where, when, with what to kill the opponent” (4)

“I have to get him before he gets me.” (5)

“Hey, wake up!” (6)

“This is not a judo dojo.” (7)

“What you people are doing is not Aikido.” (8)

“Stop, you can lift Tohei, you can lift him! Stop, make them stop! This demonstration’s no good! Of course the gods aren’t going to enter into a drunken sot like you! If they did they’d all get tipsy!” (9)

“Aikido is mine, not Tohei’s. Don’t listen to what Tohei says.” (10)

“Koichi-chan, is that you? I want to ask you to please do what you can for my son.” (11)

Read: Politically Incorrect Ueshiba Quotes

__________________________________________________________________________________

(1) Then suddenly a short man with intense eyes appeared from a back room and shouted, “You! Insolent fellow!” I wondered who was being scolded, but he told me that he meant me. I was surprised because I had no intention of being insolent to anybody. “Do you mean, me?” I asked, and he nodded and asked who had given me permission to practice at the dojo. I told him that in fact nobody had given me permission but explained that I came with Mr. Mori, which I thought was all right. He said “That is what I call insolence.” I asked him what I should do in order to receive instruction. He told me that I should bring him a letter of introduction from a “certain” person.
http://members.aikidojournal.com/public/interview-with-ikkusai-iwata-1/

(2) Q. What sort of things made him angry?
A. Whenever we practiced kokyunage when he was sleeping, for example, he would suddenly appear in the dojo and say, “I can tell by the sound that your training’s no good!” So we were always careful to practice seated techniques (suwariwaza) whenever he was around. He never said anything if we were working hard on suwariwaza.
http://www.aikidojournal.com/article.php?articleID=121

(3) A while later I was accompanying O-Sensei on a trip to the Kansai region when he suddenly said to me, “Stay here and practice iaido for three months.” “Here” was the dojo of Michio Hikitsuchi in Shingu. It was Hikitsuchi Shihan who gave me my first training in iaido. I think that was around 1960. O-Sensei had read my thoughts. He said three months would be enough time for me to get some basic knowledge.
http://www.aikidojournal.com/article.php?articleID=121

(4) Technically, what I teach to my students is the three W’s: when, where, with what. This is O-Sensei’s teaching also. “Where” is distancing, space, dealing with space. “When” is timing. “What” is individual technique. You have to learn, you have to get polish, educate, discipline your full body with these three principles through the learning of forms, and assimilate through this what we call awareness, martial awareness. If I say the exact words of O-Sensei, “where, when, with what to kill opponent”. The Founder said this. He also said, however, that Aikido chooses not to kill, but to lead. There is everything there, as far as I’m concerned. There is profound technical martial principle. There is a profound spiritual principle in his words, in that teaching of the three elements, the three W’s.
http://www.aikidosphere.com/kc-e-interview-pt-3

(5) In O-Sensei’s diary, which I possess, written around 1942, he clearly states “I have to get him before he gets me.” You know what he meant? Get him meant kill him! Everyone understands the view of Aikido in which O-Sensei was a lovely old man, that he talked always about love, peace, unity and everything; but you must understand that he came through that earlier stage.
http://www.aikidosphere.com/kc-e-interview-pt-3

(6) At the time when I was living in the dojo Sensei was still young. In those days he trained a great deal. As the number of live-in students increased, we had to sleep in the dojo. Sometimes, we would be waked up in the middle of the night by a voice saying, “Hey, wake up!” As we tried to figure out what was happening, we would look up to see O-Sensei standing in front of us. He would tell us to attack him from anywhere we wanted. He was training himself that way. Then he would do techniques which we had never learned before. He was always studying techniques like that with us.
http://members.aikidojournal.com/public/interview-with-ikkusai-iwata-1/

(7)  Sometimes I was forced down hard even though I didn’t resist my partner’s techniques. It was so painful that I was left seeing stars. I tried to do the same thing to him but I didn’t know how. So I sometimes threw my partners a lot using judo techniques. Then O-Sensei scolded me by saying: “This is not a judo dojo.” (Laughter) It is not right to force someone who is not resisting down hard. There were rough people. The cartilage in my arm still sticks out because of one rough guy.
http://members.aikidojournal.com/public/interview-with-kenji-shimizu/

(8) When he showed up everyone immediately sat down. At first, I thought that people were being courteous toward him. However, it wasn’t only that. It was also that the practices we were doing were different from what O-Sensei expected us to do. Once he lost his temper at us. No one realized that he had come and he shouted: “What you people are doing is not aikido.” His shout was so powerful it felt like the earth was trembling. He was then in his seventies but his voice nearly pierced our ear drums. Everybody just became quiet and looked gloomy.
http://members.aikidojournal.com/public/interview-with-kenji-shimizu/

(9) Once when I was with Sensei in Hawaii, there was a demonstration in which two of the strong Hawaiian students were supposed to try to lift me up. They already knew they couldn’t do it, so they didn’t think much of it. But Sensei, who was off to the side watching, kept standing up and saying, “Stop, you can lift Tohei, you can lift him! Stop, make them stop! This demonstration’s no good!” You see, I had been out drinking until three o’clock in the morning the previous evening, and Sensei knew what condition I had come home in. He said, “Of course the gods aren’t going to enter into a drunken sod like you! If they did they’d all get tipsy!” That’s why he thought they would be able to lift me.
http://members.aikidojournal.com/public/interview-with-koichi-tohei-1/

(10) Q. What was O-Sensei’s attitude when you started basing your teaching around the principles of ki?
A. He was jealous and told people not to listen to me. He would say, “Aikido is mine, not Tohei’s. Don’t listen to what Tohei says.” He would peer into the dojo and say things like that, especially when I was teaching a group of women. In that respect he was quite child-like in his directness and lack of sophistication—very spontaneous and innocent.
http://members.aikidojournal.com/public/interview-with-koichi-tohei-1/

(11) I was privileged to be at Sensei’s side during his last hours. He said to me, “Koichi-chan, is that you? I want to ask you to please do what you can for my son.” I replied that as long as I had anything to do with it he had nothing to worry about. “That’s good… I ask it of you,” he said and closed his eyes. Shortly thereafter he drew his last breath. Mr. Sonoda suggested many times that I should become Doshu, but I was determined to keep my promise. To allow Kisshomaru to assume a stable role I pushed the idea that he should be both Doshu and managing director. He expressed his gratitude for my efforts then, but about a year later, his attitude changed.
http://members.aikidojournal.com/public/interview-with-koichi-tohei-1/

“Politically Incorrect” Ueshiba Quotes

Morihei Ueshiba

Other sides of Ueshiba

Was Morihei Ueshiba only a wise old man talking mystic mumbojumbo – as the ufficial hagiography likes to present him? Here’s 10 quotes – reported by direct students – that seem to suggest that there is more to the picture than a lot of people like to think

“Forget what I used to do before, this time is over. Now, I do Aikido!”(1)

“What?!? Zen?!?” (2)

“Nobody does Aikido here! Only women do Aikido!!” (3)

“When are you all going to understand that he [uke] does not exist and Ueshiba does not exist?” (4)

“I was born with Ki! Who told you something that stupid!? Give me the names!” (5)

“I understand Yin and Yang, you don’t” (6)

“Of course I am not going to tell you what I am doing; it is up to you to understand it” (7)

“Aikido is 95% perspiration and 5% philosophy.” (8)

“No, no, no, Mr. Nocquet, do not read, you have to practice more with your body, you do not practice enough. There is no meaning for an Aikidoka to talk about being tired, tiredness does not exist.” (9)

“The truth of Aikido could be caught in a very short moment of time. If you catch the secret, you can do what I do in three months.” (10)

Read More “Politically Incorrect” Ueshiba Quotes

____________________________________________________________________

(1) Therefore, he started from what he knew; Daito-Ryu Aiki-jujutsu, and used it to develop a system of harmonious resolution of conflicts. He could have used a completely different approach though. Despite this, the martiality and the efficacy were still very present, but freed from the visible aspect of opposition. It is obvious when you compare pre- and post-war videos. O Sensei often said “forget what I used to do before, this time is over. Now, I do Aikido!”
http://www.guillaumeerard.com/aikido/interviews/interview-with-henry-kono

(2) Omotokyo used to teach Shinto. Shinto is really based on the concept of Yin and Yang and that is why O Sensei did not like Zen because the cosmology was different. Boy did he hate Zen… When we used to say “O Sensei, we are doing Zen” he would yell “What?!? Zen?!? (laughs)” You should have seen his face (laughs). When you were dealing with O Sensei, you had to come with an open mind.
http://www.guillaumeerard.com/aikido/interviews/interview-with-henry-kono

(3) We used to apply a technique on our partner in a very competitive manner. On the other hand, O Sensei only cared about keeping the balance between the two parts of a same entity, very much like the two parts that compose the Yin and the Yang. I always wonder how he could have had the patience of seeing us all get it wrong; yet letting us do it. Of course, every now and then, he would storm into the dojo and yell “nobody does Aikido here! Only women do Aikido!!”
http://www.guillaumeerard.com/aikido/interviews/interview-with-henry-kono

(4) http://www.guillaumeerard.com/aikido/interviews/interview-with-henry-kono

(5) One day, we were about to arrive in Iwama when I said to Ueshiba Sensei “Actually, someone told me that you could do what you do because of Ki” . He screamed at me the following thing: “I was born with Ki! Who told you something that stupid!? Give me the names!” At this stage I thought it was quite a bad way to start the week so I kept a low profile until our return to Tokyo (laughs). In fact, I think what he meant was that everyone of us is made of Ki rendered visible, no more, no less.
http://www.guillaumeerard.com/aikido/interviews/interview-with-henry-kono

(6)  “O Sensei, how come we are not doing what you are doing?” He just smiled and replied “I understand Yin and Yang, you don’t”. Like if it was nothing, he just gave me the secret of Aikido.
http://www.guillaumeerard.com/aikido/interviews/interview-with-henry-kono

(7) Shioda had to patiently interpret everything by himself without any other form of instruction than watching his master demonstrate. While I was at Hombu, O Sensei used to very often say “Of course I am not going to tell you what I am doing; it is up to you to understand it”. It is obvious that the enormous differences between what the different students of O Sensei are showing is the direct result of Ueshiba’s approach to teaching.
http://www.guillaumeerard.com/aikido/articles/yin-and-yang-in-motion

(8) I think in Aikido, at the beginning, we should not really practice philosophy. Do not make it a spiritual quest. We must watch the body, and perform many movements without thinking of this spiritual quest. Master Ueshiba said, “Aikido is 95% perspiration and 5% philosophy.” By saying that, I have said everything.
http://www.guillaumeerard.com/aikido/interviews/interview-with-andre-nocquet-8th-dan-pioneer-of-aikido-in-europe

(9) It means that it takes a lot practice, and once you have reached a third or fourth Dan grade in Aikido, you can begin to address the spiritual aspect. Often, at Ueshiba’s dojo, I was reading, but the master told me, “No, no, no, Mr. Nocquet, do not read, you have to practice more with your body, you do not practice enough.” I told him that I was tired, and he said, “there is no meaning for an Aikidoka to talk about being tired, tiredness does not exist.”
http://www.guillaumeerard.com/aikido/interviews/interview-with-andre-nocquet-8th-dan-pioneer-of-aikido-in-europe

(10) Practice doesn’t mean anything. What O-Sensei was thinking is important. He was basing his moves on an unseeable matrix we can’t comprehend. Everybody thought he could do these things because he had 65 years of practice. I didn’t look at it that way. For me, what he knew was important. Not everybody looked look at it that way. [Henry shows me a quote from Sugano Sensei, which says: “It was as if O-Sensei was doing aikido while everyone else was doing something else.”] So what were we doing?! What we were doing on the mat wasn’t what he was doing.” Showing me another quote from Bob Nadeau’s article in Aikido Today Magazine, which says: “Once O-Sensei told me one day clearly and emphatically that the truth of aikido could be caught in a very short moment of time. If you catch the secret,” he said. “You can do what I do in three months.”
http://members.aikidojournal.com/public/interview-with-henry-kono/

Faccia Faccia con Chiba Sensei

T.K Chiba in posa per una foto ufficiale con O'Sensei

T.K Chiba in posa per una foto ufficiale con O’Sensei

Nel mese di Agosto 1998, Raymond Kwok participò a un seminario diretto da T.K. Chiba Shihan (8° Dan Aikikai). Il seminario si svolse dal 15 al 21 Agosto, a Mejannes, nel sud della France. Kwok ebbe occasione di parlare con Chiba Shihan di Aikido e altri argomenti collegati. Alcuni estratti di questa intervista sono apparsi per la prima volta nel uscita del 1999 di Kuala Lumpur YMCA Aikido Club Magazine

di RAYMOND KWOK

RAYMOND KWOK
Sensei, lei entrò come uchi-deshi all’Hombu Dojo nel mese di febbraio del 1958. Che cosa influenzò la sua decisione di dedicarsi all’Aikido?

CHIBA
Ebbene, è una lunga storia. Prima di iniziare Aikido, avevo studiato un po’ di Judo e Karate, ma mi avevano lasciato profondamente insoddisfatto e scontento, per cui avevo iniziato a cercare qualcosa d’altro. Allora avevo 18 anni e mi ero appena diplomato alle superiori. Un giorno in una libreria locale mi imbattei in un libro di Aikido, il primo mai pubblicato in Giappone.

RAYMOND KWOK
Era “Budo”?

CHIBA
No, si trattava di “Aikido”. Nella prima pagina mostrava una piccola foto di O’Sensei. Quando vidi quella foto, capii immediatamente che quello era il Maestro che stavo cercando. Ovviamente non lo avevo ancora incontrato, né avevo idea di cosa fosse l’Aikido. Non avevo mai visto O’Sensei prima, ma decisi sul posto di andarlo a trovare. Questo è quello che successe: in realtà non mi interessava cosa fosse l’Aikido, ma ero stato attirato dalla foto di O’Sensei. Questa è la verità.

RAYMOND KWOK
Quando lei era all’Hombu Dojo, chi erano i suoi compagni di pratica?

CHIBA
Il primo era Tamura Sensei, poi Yamada Sensei, poi venivo io; a seguire c’erano Kanai, Sugano, Kurita del New Mexico, e più tardi Saotome e Tohei Akira, mi pare.

RAYMOND KWOK
Sensei, com’era la vita dell’uchi-deshi a quei tempi?

O'Sensei esegue Tai no Henko, uke T.K. Chiba

O’Sensei esegue Tai no Henko, uke T.K. Chiba

CHIBA
Null’altro se non allenamento, dal mattino alla sera.

RAYMOND KWOK
3-4 ore? 5-6 ore?

CHIBA
Di più! Tutto il giorno, per 5 giorni alla settimana. Inoltre nel nostro tempo libero fra le lezioni praticavamo comunque, e ci prendevamo cura delle lezioni private e di gruppo.

RAYMOND KWOK
Lei era certo giovane, ma tutto questo non era faticoso?

CHIBA
Ah, era molto faticoso, io ero esausto. Il Giappone si stava ancora riprendendo dalle distruzioni della guerra, l’economia era ancora lenta e la gente era ancora in grossa difficoltà. Da mangiare avevamo solo cibo semplice come riso e zuppa…

RAYMOND KWOK
Era il vostro spirito (kokoro) che vi mandava avanti, vero?

CHIBA
Assolutamente. Non avevo alcuna intenzione di diventare un insegnante professionista e penso che tutti quanti fossimo più o meno nella stessa condizione. Ognuno amava l’Arte, praticare… nessuno pensava a diventare un maestro.

RAYMOND KWOK
Recentemente ho letto un’intervista pubblicata su Aiki Journal nella quale Sugano Shihan commentava che oggi la vita di un uchi-deshi è assai più comoda rispetto a quella dei tempi andati, perché, lui dice, a quei tempi gli uchi-deshi “dovevano fare tutte le lezioni”, mentre adesso qualche uchi-deshi non segue le consegne: “oh questa lezione… no, sono troppo stanco… Non mi va di farla…”. Qual’è la sua opinione a questo proposito?

CHIBA:
A essere onesti, non so come sia lo stile di vita di un uchi-deshi di oggi, quindi non posso fare paragoni. Tuttavia, oltre al nostro allenamento, ed era un allenamento molto fisico, noi dovevamo prenderci cura del dojo e dell’ufficio, curare e pulire per conto della famiglia del Maestro, aiutare e prenderci cura di O’Sensei personalmente, andando a fare la spesa, facendo il bucato e cose simili: tutto il lavoro domestico era nelle mani degli uchi-deshi. Non è corretto paragonare la vita degli uchi-deshi di oggi con quella dei nostri giorni. La situazione è del tutto diversa: a quei tempi gli uchi-deshi e il Maestro vivevano assieme, ora sono separati. Anche il chiamarli uchi-deshi, attualmente, secondo me è sbagliato: uchideshi significa studente che vive in casa, interno, che vive assieme.

RAYMOND KWOK
A parte O’Sensei, quando lei era all’Hombu Dojo, chi furono i suoi insegnanti?

Raduno Estivo Aikikai d'Italia 1972: M. Ikeda, K. Asai, H. Tada, T.K. Chiba

Raduno Estivo Aikikai d’Italia 1972: M. Ikeda, K. Asai, H. Tada, T.K. Chiba

CHIBA
Il nostro insegnante diretto era Ueshiba Kisshomaru, poi Koichi Tohei – il Capo Istruttore dell’Hombu e vari altri insegnanti, come Tada Sensei e Arikawa Sensei, tutti insegnanti più anziani di noi.

RAYMOND KWOK
E Osawa padre?

CHIBA
Sì, anche Osawa padre, hai ragione.

RAYMOND KWOK
E’ conoscenza comune che lei, sensei, è famoso per la potenza della sua tecnica. Questo è dovuto all’nfluenza di qualche insegnante in particolare?

CHIBA
Stai parlando di me? (se la ride) No, sono stato influenzato da tutti i maestri che ho menzionato.

RAYMOND KWOK
Sensei, il suo sistema di insegnamento prevede l’utilizzo del jo e del ken, specie per i gradi più avanzati.

CHIBA
Si.

RAYMOND KWOK
Mi risulta che all’Hombu Dojo praticamente non si insegnino più armi. Chi ha influenzato i suoi metodi di insegnamento di jo e ken?

CHIBA
Ho imparato direttamente da O’Sensei. O’Sensei usava molto il jo e il ken, specialmente quando lo accompagnavamo o viaggiavamo con lui. Un uchi-deshi lo accompagnava sempre, e io ero uno tra questi, assieme a Tamura Sensei. Dovevi studiare le armi, preché dovevi fare da uke per lui, con le armi. Non è che avevamo una scelta. Anche Saito sensei studia le armi; lui ha vissuto con O’Sensei per molti anni a Iwama.

RAYMOND KWOK
Ho sentito dire che O’Sensei non ha mai insegnato le armi in modo sistematico: quanto è stato difficile per voi tutti cercare di assorbirle e comprendere?

CHIBA
E’ stato molto difficile.

RAYMOND KWOK
Il suo sistema di allenamento nelle armi è stato influenzato dall’Iwama-style?

CHIBA
Non direi, il mio deriva dalla mia esperienza personale con O’Sensei e penso che sia diverso da quello di Saito Sensei. Per prima cosa, O’Sensei non era più così giovane quando io divenni suo allievo, aveva già 70 anni; e a quel punto era diverso dal momento in cui Saito Sensei aveva iniziato a studiare sotto di lui. Ovviamente io studio armi in modo costante, così le mie idee e la mia esperienza hanno fatto la loro parte.

Un ritratto di T.K. Chiba da giovane

Un ritratto di T.K. Chiba da giovane

RAYMOND KWOK
A lei è stato attribuito il merito di aver creato il sistema del Fuku-shidoin nel suo metodo di insegnamento. Ci può spiegare qualcosa a questo proposito?

CHIBA
Beh, tutto questo è semplicemente basato sul regolamento Internazionale dell’Hombu Dojo. Ci sono due tipi di insegnante: lo Shidoin, che è generalmente autorizzzato a fare esami fino a 1° Kyu, e lo Shihan, che fa gli esami di Dan.

RAYMOND KWOK
Ho sentito dire che ai vecchi tempi alcuni tra gli uchi-Deshi di O’Sensei avrebbero detto che quando O’Sensei insegnava diceva cose che loro avevano difficoltà a comprendere. Lei ha sperimentato questo fatto?

CHIBA
Si, mi è successo.

RAYMOND KWOK
Ci sono degli aneddoti personali su lei e O’Sensei che potrebbe condividere con noi?

CHIBA
Prima di tutto mi ricordo come era bello, con il suo forte corpo, la perfetta postura, la maniera in cui camminava, il modo perfettamente bilanciato in cui sedeva… Io lo accompagnavo nei suoi viaggi di istruzione. Dovevamo prendere il taxi per arrivare alla stazione ferroviaria, poi io dovevo andare a comprare i biglietti e lui non mi aspettava: scendeva dal taxi e si inoltrava nella stazione, senza biglietto, incedendo in modo sublime. Poteva entrare in stazione senza avere il biglietto e nessuno gli diceva nulla. Io invece dovevo comprare i biglietti e per fare questo ci vuole tempo; poi lo dovevo raggiungere, con la mia borsa e la sua in entrambe le mani. Nella mia borsa ci sono anche le armi. In qualche modo devo aiutarlo… con una mano tenevo le borse, e intanto lo spingevo su. Quando lui scendeva, bisognava offrirgli la propria spalla destra, di modo che lui potesse appoggiarsi e scendere lentamente. Non aspettava mai.
Quando eravamo in viaggio, prendevamo sempr stanze comunicanti. O’Sensei dormiva nella stanza principale e io in quella di servizio; fra le due vi era una porta scorrevole. Era un uomo anziano, e di notte era sicuro che si sarebbe alzato per andare al bagno: allora entrava nella mia stanza, si avvicinava e se mi trovava addormentato… era la fine. Non ti avrebbe mai più usato, capisci, perché dal punto di vista marziale saresti già morto: avrebbe potuto ucciderti. Per cui bisognava rimanere costantemente svegli, non si poteva dormire.

RAYMOND KWOK
Niente dormire?

CHIBA
Niente. Per i primi tre anni niente dormire, perché quando lui si alzava, bisognava essere pronti ad aprire le porte scorrevoli, accompagnarlo al bagno, aiutarlo con i suoi bisogni corporali, lavare le sue mani e portarlo di nuovo a letto. A quel punto si poteva rimettersi a dormire, se uno ci riusciva, dopo giorni e giorni di allenamento per tutto il giorno, viaggi in treno e via dicendo, per due settimane di seguito. Si finisce per essere sfiniti, esausti.

Morihei Ueshiba

Eravamo marzialisti, non potevamo permetterci di farci trovare addormentati…

RAYMOND KWOK
Che cosa succedeva se lui si svegliava e l’otomo non se ne accorgeva?

CHIBA
Non avrebbe mai accettato una cosa del genere e noi lo sapevamo. Eravamo dei marzialisti e non potevamo permetterci di farci trovare addormentati quando qualcuno entrava nella nostra stanza.

RAYMOND KWOK
Dovevate vivere in una sorta di Zanshin permanente?

CHIBA
Esattamente. O’Sensei non scherzava mai, inoltre nel sistema giapponese fra maestro e allievo non è prevista comunicazione orale. Io non gli parlavo e lui non parlava con me. I nostri viaggi più lunghi durarono tra due e cinque settimane, ma senza una parola. Due settimane in intere in completo silenzio, a parte l’occasionale “Voglio del tè”. Quel tipo di relazione maestro-allievo è terribilmente rigido, e a quei tempi in Giappone funzionava così.  Sai che c’era persino la prescrizione di non camminare calpestando l’ombra del maestro? e di non dormire con i piedi che puntano verso di lui? Era una forma di educazione estremamente severa.

RAYMOND KWOK
Sensei, questa domanda potrebbe risultare un po’ personale: lei ha la reputazione di essere forte, molto forte. In verità, prima di venire a praticare con lei, ho sentito un sacco di storie a suo proposito e alcuni mi hanno detto che se non si sta attenti, ci si può ritrovare con le braccia rotte, come è successo in passato; la gente ha paura matta di lei. Le spiacerebbe fare qualche commento in proposito?

CHIBA
Non saprei… Beh, mettiamola in questo modo: quando io ero allievo all’Hombu Dojo, non c’era molta gente nel dojo. Per intenderci, le lezioni più frequentate erano di una ventina di persone. La maggior parte di quelli che praticavano in quel periodo erano marzialisti affermati, gente esperti e bene allenata.  Venivano a causa della fama di O’Sensei, perché volevano studiare Aikido sotto di lui. Erano guerrieri, e ognuno era matto in quella sua passione di percorrere la via. Studiavamo come fare male alla gente, questo è tutto… niente compromessi.
O’Sensei si arrabbiava moltissimo durante le dimostrazioni se qualcuno degli Shihan eseguiva grandi movimenti circolari. Arrivava al punto di interrompere quel tipo di movimenti, e si infuriava per davvero. Era difficile fare dimostrazioni in presenza di O’Sensei. Allora cosa facevamo? Lo portavamo via, presso una stanza separata e ce lo tenevamo. Gli offrivamo dolcetti – ne era goloso – dolci giapponesi e facevamo venire qualche ragazza giovane e carina, vestita elegantemente, per intrattenerlo, di modo che non vedesse quello che succedeva nel dojo. Era troppo imbarazzante, capisci… essere interrotti molte volte nel mezzo di una dimostrazione…

RAYMOND KWOK
Ho sentito dire che negli ultimi anni della vita di O’ Sensei, quando lui proiettava qualcuno, c’era gente che diceva di non aver sentito che lui li stava proiettando: cioè come se O’Sensei potesse farlo senza il minimo sforzo fisico.

CHIBA
E’ vero. Questo è quello che succede quando una persona raggiunge la perfezione… non sono molte le persone che possono farlo. Io gli ho fatto da uke per molti anni, ma non ho mai sentito dolore.

..

Nel momento in cui uno decideva di usare la forza, gli ritornava indietro e cadeva da solo

nel momento in cui uno usava la forza, ti ritornava indietro e cadevi da solo

RAYMOND KWOK
Mai?

CHIBA
Mai, neppure una volta. Qualsiasi tecnica mi facesse – Nikkyo, Shiho Nage o Kotegaeshi – non causava dolore.

RAYMOND KWOK
Ma com’è possibile?

CHIBA
Questa è la perfezione: tu finisci per perdere l’equilibrio, ma senza sentire male. Qualsiasi parte del suo corpo uno toccasse – di dietro, ovunque – “bang!” – impatto – kokyu.. era capace di concentrare istantaneamente il suo “Ki” in qualunque parte del suo corpo e… “bang, bang”, nel momento in cui uno usava la forza, gli ritornava indietro e cadeva da solo! (ride).

RAYMOND KWOK
Era un uomo speciale, vero?

CHIBA
Molto speciale.

RAYMOND KWOK
Siamo arrivati alla mia ultima domanda: qual’è il segreto della sua forza?

CHIBA
La mia passione per l’arte (ride). Per diversi anni di fila non ho chiuso occhio per intere notti per pensare a una determinata tecnica… a volte mi arrivava un’immagine in testa e svegliavo mia moglie: “Alzati!” e la usavo come uke. Il segreto è nel continuare a studiare e praticare.

Tratto da http://www.ymcaaikido.com/IntChiba.html
Riprodotto e tradotto grazie alla gentile autorizzazione di Raymond Kwok
Traduzione Italiana di Simone Chierchini ©2013
Ogni riproduzione non autorizzata è severamente proibita

Entrevista con Hitohira Saito – Parte 2

Hitohira Saito: Taijutsu Kinonagare (Modena 2011)

Largamente esperada, llega la segunda parte de la entrevista a Hitohira Saito Sensei, en el que se trata de la relación especial entre los dos Saito, padre e hijo, de la escisión entre Dento Iwama Ryu y la Aikikai Foundation, pero también de la extraña suerte del Bukiwaza del Fundador

Por SIMONE CHIERCHINI

Version Francaise

Version Francaise

Versione Italiana

CHIERCHINI
La próxima pregunta concierne a la relación entre Morihiro e Hitohira, sea como padre e hijo, tanto como maestro y alumno, una relación obviamente muy especial.

SAITO
En el dojo no me he dirigido nunca a mi padre como “papá”, siempre le he llamado “sensei” como todos los otros. Él, a su vez, en el dojo no me ha tratado nunca de hijo, fui exactamente como todos los otros, es decir un alumno entre los alumnos. Cuando era cinturón blanco, hice la limpieza como todos los otros, no tuve ningún privilegio. Así como en casa no he hecho nunca preguntas sobre asuntos concernientes al dojo o sobre las técnicas, en casa nunca se habló de waza; a lo sumo, mi padre me decía que había que cortar la hierba alrededor del templo o que hacía falta hacer algún trabajo de manutención. En el dojo por lo tanto tuvimos una relación – maestro-alumno –, y en casa otro, que era el familiar.

CHIERCHINI
Llegamos ahora a una cuestión un poco espinosa: su rotura con el Aikikai Foundation y el nacimiento de su nueva asociación, el Iwama Shin-Shin Aiki Shuren-kai. A propósito de estos acontecimientos se han dicho muchas cosas, pero yo pienso que la cosa más correcta sea preguntarle a usted, directamente, su versión de los hechos.

SAITO
Cuando O’Sensei se enfermó y estaba a punto de morir, convocó a mi padre, juntó las manos y le dijo: “Saito san, por favor cuida del dojo y del Aiki Jinja”. Por esta razón mi padre quedó dentro del Aikikai y ha cuidado  las cosas como le requirió O’Sensei.

Morihiro Saito frente al Aiki Jinja Original (1948)

Al mismo tiempo, además de mantener el dojo y el templo, mi padre ha enseñado las técnicas de Buki-waza a varios aikidoka, otorgándoles una certificación. En vida, mi padre recibió una especial tarea y un título para representarlo, es decir aquel de Guardián del Aiki Jinja. Después de la muerte de mi padre, el Aikikai me pidió que dejara de usar este título y que ya no otorgara los diplomas de Buki-Waza. Yo acepté, pero a condición de que el Aikikai publicara en su revista Aiki Shinbun una declaración con la que la Aikikai Foundation se empeñase en tutelar el Aikido tal como se desarrollaba en Iwama, reconociendo con ello la diferencia con respecto de aquel practicado en Tokio. Si hubiesen atendido mi solicitud, no me hubiesen puesto en dificultad con las personas que recibieron una certificación de mi padre, casi todos aikidoka residentes en el extranjero. Este favor, sin embargo, la Aikikai Foundation no me lo concedió.

Para la familia Saito, el haber sido ser investida por O’Sensei con el título de protectores del Aiki Jinja fue un honor muy importante: éste fue un título del que estuvimos muy orgullosos.

Y ciertamente, dentro del Aikikai el Aikido de Iwama es diferente. Yo quise tutelar y defender esta cosa, pero no fue posible, porqué el Aikikai no quiso reconocerla. Yo soy el alma, el heredero de estas dos personas que han venido antes que yo, o sea O’Sensei y mi padre Morihiro que ha estado cerca del Fundador toda la vida y de él ha recibido la tarea de tutelar el dojo y el Aiki Jinja. Yo soy la persona que ha recogido esta herencia.

Todavía hoy estamos agradecidos y vivimos la presencia de O’Sensei con gran respeto. El Aikikai está compuesto de muchas personas diferentes que lo viven de otro modo, no es para nosotros la misma cosa. Así me he disculpado con Moriteru Ueshiba sensei y le he dicho que en el futuro haríamos esto solos. Este es el cuadro completo de la cuestión.

CHIERCHINI
En relación con este último argumento, está otro directamente conectado o sea sus relaciones con los otros enseñantes occidentales que se refieren a la misma tradición y por lo tanto la disputa con respecto de la correcta transmisión de la herencia de Iwama en Italia y en el resto del mundo.

SAITO
Ya en la época de O’Sensei en verdad hubieron diferentes corrientes, basta recordar a Tomiki, Yoshinkan, Ki no Kenkyukai o Mochizuki Sensei. Muchas personas vinieron a Iwama para aprender Buki Waza y Tai Jutsu, y después se han empeñado y han hecho todo lo mejor para transmitir en otros lugares estas técnicas. Cuando un árbol crece, luego brotan las ramas. A mi no me apetece decir que este o aquel no es Iwama Ryu; yo mismo he salido del Aikikai, por lo tanto no me pronuncio.

CHIERCHINI
Pregunta de reserva, que nos reconducirá luego sobre el mismo argumento. Yo soy de la escuela Aikikai Hombu Dojo, por el Aikikai de Italia y mis relaciones con el Iwama Ryu son recientes. Tengo que decir que estoy muy enfadado y que también me siento un poco estafado, en cierto sentido: ¿por qué no enseña el Aikikai Kihon y Buki Waza de Iwama Ryu?

El Fundador y Morihiro Saito listos por el Bukiwaza en los campos de Iwama

SAITO
Antes de la última guerra mundial O’Sensei no había codificado todavía el sistema con el que transmitir sus técnicas. Después de la guerra mi padre fue el único que estuvo con él todo el día y con él practicó jo, ken y yari. Los otros alumnos venían a practicar por la tarde, mientras los viejos alumnos de O’Sensei – que vivían en Tokio – estuvieron un día y luego se fueron fuera.  El hecho de que éstas técnicas después de la guerra no hayan sido transmitidas a muchos, también es debido a estos motivos contingentes. Ningún maestro del Hombu Dojo ha podido practicar las técnicas de Iwama como mi padre.

Sin embargo, tengo que decir que cuando O’Sensei fue a enseñar al Hombu Dojo tomaba la espada y decía a alguien: “Atácame” y enseñaba técnicas. Demostraba técnicas, pero luego no hacía usar el bokken a todo y se la hacía probar. Cuando vió que los alumnos del Hombu Dojo tomaban el bokken y ejecutaban técnicas, técnicas que él no había explicado nunca, dijo: “¡Estad locos! ¿Quién os ha dicho de hacer esto? ¿Quién os ha dicho de hacer así? ” y se enfadaba muchísimo.
El Fundador estaba muy orgulloso del propio pensamiento y por lo tanto no toleraba que alguien más lo “reinterpretara.”
(Enseñando algunas páginas del manual Budo de Morihei Ueshiba de 1935, NdR) Aquí está escrito que él pretendió que en su dojo se hiciera solo Aikido y no Iaido u otras cosas. Si es un dojo de Aikido, haces solo aikido, si quieres hacer Iaido, vete a un dojo de Iaido.
Si veía a alguien del Hombu Dojo con un bokken en mano le decía: “Si tú no has estado nunca en Iwama, por qué entonces haces bokken?”
Así, quizás, los alumnos del Hombu Dojo, malentendiendo sus intenciones, pensaron que les era prohibido tocar el bokken, visto que O Sensei se enfadaba si veía una cosa de ese género. En cambio su idea era que quien quería hacer Iaido tuviera que ir a hacerlo en un dojo de Iaido o Jodo en un dojo de Morro ryu, etcétera.
¡El Aikido no es otro que la práctica de los Samurai, pero si se entrena sin usar la espada, entonces decididamente no es el entrenamiento de los Samurai! Según algunos, las armas tienen que ser solo practicadas desde un cierto nivel, mientras según nosotros no. Todo tiene que ser practicado al mismo tiempo, Taijutsu y Bukiwaza.
Los que no están de acuerdo deberían quejarse con O’Sensei… Para ser Samurai hizo falta aprender a cabalgar, empuñar la lanza, disparar una flecha, manejar una espada… ¿es obvio, no? Cabalgar y hacer tiro con el arco demandaba espacios muy amplios, y además mantener un caballo es muy caro; en cambio usar bastón y espada es posible, porque esto se puede hacer en cualquier sitio: he aquí porque se usan. Todos pueden trabajar con las armas desde el principio, porque O’Sensei ha entrelazado las técnicas de Taijutsu con las de Bukiwaza, este es la característica de su trabajo.
Puesto que todos pueden hacerlo, también el Aikikai siempre podría hacerlo. Yo estoy dispuesto a ayudar; si lo quieren hacer, yo estoy acá.

O'Sensei práctica ken suburi a lo abierto

CHIERCHINI
Para entender y puntualizar mejor: los shihan de extracción diferente del Iwama Ryu, que han sido enviados a enseñar alrededor del mundo en los últimos 40-50 años, han propuesto su Bukiwaza, que no tiene nada que ver con el de O’Sensei.

SAITO
Entre los shihan de estilo Aikikai algunos han aprendido sus técnicas de Bukiwaza de mi padre, aunque yo no he visto a muchos maestros venir a encontrarle a Iwama. El maestro Kobayashi sí, aunque luego he visto que hizo cosas un poco diferentes.

CHIERCHINI
¿Cuál es su posición, maestro, con respecto de la dicotomía entre tradición e innovación en el Aikido? Es justo y correcto conservar el Aikido como formulado por el Fundador, pero también es justo y correcto seguir a desarrollándolo, o bien sólo hace falta mantener la tradición?

SAITO
Pienso que la innovación es inevitable, porque el propio O’Sensei ha usado la expresión Takemusu Aiki, o sea las técnicas nacen y luego se multiplican espontáneamente. Pues si diez personas aprenden de un maestro, visto que las personas no son todas iguales, es inevitable que tendremos diez resultados levemente diferentes. El hecho que en el tiempo las cosas cambian creo que es un hecho inevitable.

CHIERCHINI
Querría concluir con un mensaje de esperanza, de estímulo de su parte respecto a quien está empezando ahora el camino del Aikido: nuestros principiantes.

SAITO
En Japón, desde siglos hay esta actitud: cuando uno quiere aprender una cosa, cualquier cosa que sea, de un maestro, no es que se precipita a hacer esta actividad en el primer lugar que encuentra. Antes hay una fase de estudio, preparatoria. Si yo estoy interesado en el tiro con el arco, si quiero hacer Kyudo, yo miraré alrededor, o bien preguntaré a otros, me informaré, en sustancia, para ver de ir al mejor lugar, del maestro que se creé que es tal.
Ésta tiene que ser la actitud de fondo de quien se acerca a un arte marcial. Luego yo aconsejo, como dije antes, de visitar más dojos para ver cuál es el Aikido más apto a la persona y por lo tanto elegir en consecuencia. Para venir al Aikido de modo más específico, ello es una actividad no solo física sino que también posee un empinado nivel espiritual gracias al Fundador O’Sensei Ueshiba. Yo pienso que es una bonita actividad a emprender, y atractivo para un principiante.
Las artes marciales no son ni deporte ni diversión. De lado está siempre la muerte, que es el concepto a la base de la elección que antiguamente en Japón se hacía cuando se decidía aprender un arte marcial. Hace falta siempre tener esta conciencia (no es una cosa que frecuentar con ligereza, es una cosa seria NdT) no es una actividad solamente física o corpórea: cuando se practica siempre teniendo presente que tenemos cerca la muerte, el arte marcial se vuelve una actividad del alma. Una vez incluído éste, bienvenidos, por favor, comenzad a hacer Aikido.

Explicaciones de Hitohira Saito a su entrevistador

CHIERCHINI
Sensei querría darle muchas gracias por el tiempo y la atención que nos ha concedido. Además la agradezco en general en nombre de la comunidad del aikido italiano, a prescindir de las federaciones, de los maestros, de los estilos. Espero que su enseñanza pueda encontrar el espacio que merece aquí de nosotros.

SAITO
Arigato gozaimashita.


Entrevista a Hitohira Saito – Parte 1

Agradecemos a Walter Ippoliti por su preciosa obra de traducción
Traducción en Espanol Copyright Walter Ippoliti ©2011

Mirar el Slideshow H. Saito International Koshukai en Modena (Italia), Junio 2011

Copyright Simone Chierchini ©2011Simone Chierchini
Para ver las normas sobre derechos de autor, haga clic
https://simonechierchini.wordpress.com/copyright/

Entrevista con Hitohira Saito – Parte 1

Hitohira Saito Sensei: Ken Suburi en Modena

Entre las numerosas preguntas a la que Hitohira Saito Sensei ha dado amablemente respuesta, podréis leer la de especial conexión entre su padre, Morihiro Saito Sensei y el Fundador del Aikido Morihei Ueshiba, a cuyo lado vivió durante 26 años; tener una idea de la relación padre/hijo maestro/alumno entre Morihiro e Hitohira; sentir la versión de Hitohira sensei en relación a su ruptura con el Aikikai Hombu Dojo… pero también qué significa hoy la herencia del Fundador y las perspectivas del Aikido en un mundo cada vez más inarmónico.

por SIMONE CHIERCHINI

Versione Italiana

Italiano

Version Francaise

Français

English Version

English

Con ocasión del Koshukai Internacional de Aikido Dento Iwama Ryu, qué  ha tenido lugar en Módena el 24-25-26 de junio de 2011, Simone Chierchini ha tenido la oportunidad de desarrollar una vídeo-entrevista con Hitohira Saito Sensei, líder del Iwama Shin-Shin Aiki Shuren-kai (岩間神信合氣修練会), la escuela fundada por Hitohira a la muerte de Morihiro Saito Sensei. La entrevista se ha desarrollado en los locales de la Utensileria Modenese, generoso patrocinador del Koshukai dirigido por Hitohira Saito Sensei, se ha desarrollado con la presencia del estado mayor del Iwama Shin-Shin Aiki Shuren-kai europeo y ha sido posible gracias a la preciosa obra de Giancarlo Giovannelli, que ha hecho de intérprete.

CHIERCHINI
La primera pregunta que querría hacerle, Sensei, no atañe a el Aikido pero sí a la actualidad: ¿viviendo hoy en Japón, qué significa para el japonés medio la tragedia del desastre de Fukushima?

SAITO
El terremoto y el tsunami han tenido especial consecuencia como el desastre nuclear de Fukushima. La agencia nuclear mundial ha notado faltas en la gestión de la instalación nuclear, por lo tanto también existen responsabilidades humanas por lo que ha ocurrido; sin embargo, dejemos esto a parte. En los primeros tiempos, la lectura de los datos relativos al derrame de material radiactivo de la central fueron muy altos; precisamente en este punto el nivel de las radiaciones en las zonas relativamente lejanas de la central han bajado. Actualmente las personas que sienten con más fuerza el problema de lo nuclear son las madres que tienen a niños pequeños, porque cuanto más pequeño es el niño mayores son en el tiempo las consecuencias de la exposición a las radiaciones. Tras  el accidente ha habido el problema de que las autoridades no proveyeron informaciones correctas, hubo un tipo de censura. Ésta ha causado una reacción y ahora creo que lo que se comunica allí es pertinente a la realidad.

Buscar un mayor equilibrio con la naturaleza

Yo vivo en la provincia de Ibaraki, que está a unos 150 km de la ciudad de Fukushima y creo que ya no deberíamos correr peligro por cuanto concierne la exposición a las radiaciones nucleares: es una cuestión de tiempo, ciertamente. En todo caso el accidente nos ha vuelto a todo más sensibles al problema.

CHIERCHINI
En relación a este último problema, se puede decir que es como un poco la punta del iceberg: paulatinamente nuestro mundo está cada vez más lejos de su estado natural y se ha vuelto progresivamente cada vez más inarmónico. ¿En este contexto como se introduce la práctica del Aikido como via de la armonía? Qué tarea corresponde en este tipo de mundo al enseñante de Aikido?

SAITO
No sé si podré dar una respuesta correcta. El hombre es un elemento de la naturaleza. Existe una teoría según la que si el hombre desapareciera de la tierra, ella volvería a su estado ideal; ésta es una actitud de tipo paradójico. En el Aikido, en cambio, el Fundador pensó que el hombre tenía el papel de gobernar la naturaleza para alcanzar un estado ideal. El  Fundador habló de misogi, una actividad de purificación, con la cual el entrenamiento de Aikido tiene que iniciar. Cuando se averigua un conflicto interior, en su momento nosotros somos puestos frente a elecciones. Si poseemos la capacidad de decidir, éste es un bien, porque en su momento conscientemente obramos una elección entre el bien y el mal. Yo vivo en una zona rural, lejana de la zona del desastre; en el momento del accidente nuclear he podido ver en todo caso la fuerza de reacción de la naturaleza. Quien hace Aikido, si se entrena aprendiendo a evitar una actitud amenazadora, negativa, destructiva sobre el otro, es decir pareja, desarrollará también indudablemente la misma actitud respecto a por lo demás de la naturaleza, de la cual el hombre es parte. O’Sensei predicó la no-violencia. Si nos comportamos como he explicado, se debería volver a una situación más equilibrada, de mayor armonía del hombre con lal naturaleza.

La via del guerrero, Budo, y aquel de la agricultura, Nogyo, son complementarias. El punto de comunidad entre la via del guerrero y la agricultura consiste en prepararse para el acontecimiento desfavorable y también por este motivo es importante partir de la base, el kihon. Cuando somos obligados a enfrentarnos a los caprichos de la naturaleza, todos tienen que colaborar para que el problema que tenemos enfrente sea solucionado o reducido.

CHIERCHINI
La próxima pregunta nos lleva más adentro del mundo del Aikido y especialmente el mundo del Aikido de Iwama. ¿Maestro, puede explicarnos el papel de Morihiro Saito Sensei en relación a la enseñanza del Fundador?

SAITO
Mi padre, tan pronto como la guerra mundial acabó, entró en el dojo convirtiéndose en discípulo de O’Sensei. Sólo se practicaba el keiko de O’Sensei. En la época, mi padre fue contratado en los ferrocarriles del estado y trabajaba por la noche, volviendo a casa por la mañana. Según la costumbre de la época, quién trabajaba por la noche tenía dos días – con la noche en medio – libres; luego pudo estar muchas horas con O’Sensei.

Morihiro Saito en joven edad

La idea de O’Sensei cuando vino a Iwama fue que la agricultura fuese el Budo, por tanto mi padre ayudó O’Sensei en el trabajo del campo. El Fundador nació en una época en  la cual quien enseñaba artes marciales tenía  como vecinos a los alumnos, que estaban siempre con su maestro. El maestro acababa encariñándose a este tipo de discípulo que trabajaba la tierra y se entrenaba con él, porque estaban siempre juntos. Éste es el sistema del uchi-deshi, el alumno interno, que vive en la casa del maestro. Mi padre vivió esta situación. El Japón de después de la guerra fue un país muy pobre, porque todos los recursos fueron empleados durante la guerra. Los discípulos que ayudaban al fundador tenían su campo que cultivar también,  porque no habia nada que comer. Los que no pudieron o no quisieron ayudar a O’Sensei en sus actividades agrícolas, paso a paso disminuían  y no se volvían a ver. En la mentalidad típica del japonés de la época, quién no conseguía o no quería ayudar al maestro en estas otras actividades, no eran instruidos en las técnicas. Mi padre ha tenido la suerte de seguir estando junto a su maestro; así, a veces, a lo mejor mientras cultivaban el huerto, a O’Sensei se le ocurría una nueva técnica, echaba la azada y decía: “Saito! Vas al dojo a tomar el bokken!”. Y luego ellos, entre el campo, o donde se encontraban, de la actividad agrícola pasaban a las artes marciales. A la tarde los otros frecuentadores del dojo llegaban, los asillamados soto-deshi (alumnos externos) y a menudo mi padre tenía que ir a trabajar en los ferrocarriles. Pero de día, por muchos años tuvo modo de ver y estudiar con cercanía las técnicas del Fundador. En la época no se estilaba el hecho de pagar al maestro en efectivo, sino se le ayudaba  proveyendo mano de obra. En el momento que no había mucho dinero, O’Sensei mismo no es que fuera rico, por utilizar un eufemismo, como mi padre, también los otros alumnos hacían colectas que le donaban luego a la mujer del Fundador, Hatsu, para pagar la electricidad. O’Sensei por lo tanto no ganaba nada, no tenía renta fija, justo porque no existía la idea de la tarifa fija mensual de pagarle al maestro. A parte la mano de obra que recibía de los estudiantes, las únicas entradas en dinero le llegaban de las concesiones de grados Dan: una vez acabada la ceremonia, el discípulo que había recibido el grado Dan metía su ofrenda en dinero sobre el kamiza.  Además cuando O’Sensei giraba en otros dojo para hacer aquéllos que nosotros hoy en día llamamos seminarios, recibía “agradecimientos” en dinero. Algún tiempo después del fin de la guerra, algunos discípulos tenían la costumbre de portar sacos de arroz al maestro para agradecerlo por sus enseñanzas. Mi padre siempre ha estado cerca de O’Sensei; siempre  ha dicho que su papel fue el de transmitir todo lo que vivió en contacto con el Fundador. Remarco, éste es lo que él mismo siempre me ha dicho.

CHIERCHINI ¿Cuáles son sus recuerdos del fundador, Sensei? Sobretodo su recuerdo de Morihei Ueshiba desde el punto de vista humano.

SAITO
Mi padre recibió de regalo la tierra sobre la que construir la casa del Fundador; luego él se casó y por lo tanto hemos nacido nosotros hermanos. Me acuerdo que mi madre siempre iba todos los días a casa de los Ueshiba para ayudarlos. Nosotros hijos por lo tanto apenas nacidos vivimos en la casa de O’Sensei, porque nuestra madre estaba constantemente allí. Yo no he visto a O’Sensei por primera vez cuando he iniciado a hacer keiko, lo he visto tan pronto como he nacido! Y también he sentido el kiai de O’Sensei cuando todavía era un feto en la barriga de mi madre… Yo no pienso en el Fundador como un extraño, para mí es como una especie de abuelo.

Foto de familia: Morihei y Hatsu Ueshiba

Fue un hombre que tuvo más que un detalle: si los aspectos de la vida cotidiana que le concernían fueran comúnes a todos, diría que fue una persona extraordinaria. Mis padres siempre se dirigieron a él usando el lenguaje referencial y percibí la distancia, el alcance de esta persona. Su postura siempre era correcta, no lo he visto nunca desaliñado: también cuando bebía, tomaba la taza con ambas las manos, agradeciendoselo a los dioses, la sujetaba con ambas manos correctamente, según el sistema tradicional. Nosotros que veíamos a esta persona así reverenciada por nuestros padres, en su presencia siempre éramos amables, porque nos era natural respetarlo: había alrededor de si un aura importante. De O’Sensei y su mujer había una bonita imagen, no los percibía como dos personas ancianas, reconocibles a los otros ancianos de la aldea. Ambos fueron muy devotos. La Señora Ueshiba, habiendo nacido en aquel período histórico de transición que es el período Meiji,  fue una persona que tuvo gran cuidado con la alimentación y supo gestionar la economía de la casa.

(Fin de la primera parte)

Entrevista – Parte 2

Agradecemos a Walter Ippoliti por su preciosa obra de traducción
Traducción en Espanol Copyright Walter Ippoliti ©2011

Mirar el Slideshow H. Saito International Koshukai en Modena (Italia), Junio 2011

Copyright Simone Chierchini ©2011Simone Chierchini
Para ver las normas sobre derechos de autor, haga clic
https://simonechierchini.wordpress.com/copyright/

Intervista a Hitohira Saito – Parte 2

Hitohira Saito: Taijutsu Kinonagare (Modena 2011)

Lungamente attesa, arriva la seconda parte dell’intervista a Hitohira Saito Sensei, nella quale si tratta del rapporto speciale fra i due Saito, padre e figlio, della scissione tra Dento Iwama Ryu e Aikikai Foundation, ma anche dello strano destino del Bukiwaza del Fondatore

di SIMONE CHIERCHINI

Version Francaise

Version Francaise

CHIERCHINI
La prossima domanda riguarda il rapporto fra Morihiro e Hitohira, sia come padre e figlio, che come maestro e allievo, un rapporto ovviamente molto speciale.

SAITO
Nel dojo non mi sono mai rivolto a mio padre come “papa’”, l’ho sempre chiamato “sensei”, come tutti gli altri. Lui, a sua volta, nel dojo non mi ha mai trattato da figlio, ero esattamente come tutti gli altri, cioè un allievo tra gli allievi. Quando ero una cintura bianca, facevo le pulizie come tutti gli altri, non avevo nessun privilegio. D’altra parte, in casa non ho mai fatto domande su questioni concernenti il dojo o sulle tecniche, a casa non si parlava mai di waza; al massimo mio padre mi diceva che c’era da tagliare l’erba attorno al tempio o che bisognava fare qualche lavoro di manutenzione. Nel dojo quindi avevamo un tipo di rapporto, che era quello tra maestro e allievo, e in casa un altro, quello familiare.

CHIERCHINI
Arriviamo adesso ad una questione un po’ spinosa: la sua rottura con l’Aikikai Foundation e la nascita della sua nuova associazione, l’Iwama Shin-Shin Aiki Shuren-kai. A proposito di questi eventi sono state dette tante cose, ma io penso che la cosa più corretta sia chiedere a lei, direttamente, la sua versione dei fatti.

SAITO
O’Sensei, quando si ammalò ed era in punto di morte, convocò mio padre, giunse le mani e gli disse: “Saito san, per favore prenditi cura del dojo e dell’Aiki Jinja”. Per questa ragione mio padre rimase all’interno dell’Aikikai e si è preso cura delle cose come gli aveva richiesto O’Sensei.

Morihiro saito di fronte all'Aiki Jinja Originale (1948)

Contemporaneamente, oltre a mantenere il dojo e il tempio, mio padre ha insegnato le tecniche di Buki-waza a schiere di aikidoka, conferendo loro una certificazione. In vita, mio padre aveva ricevuto uno speciale compito e un titolo per rappresentarlo, cioè quello di Tutore dell’Aiki Jinja. Dopo la morte di mio padre, l’Aikikai mi chiese di non usare più questo titolo e di non conferire piu’ i diplomi di Buki-Waza. Io accettai, ma dissi che avevo una richiesta: che l’Aikikai pubblicasse sul suo periodico Aiki Shinbun una dichiarazione con la quale l’Aikikai Foundation si impegnava a tutelare l’Aikido come si era sviluppato a Iwama, riconoscendone la differenza rispetto a quello praticato a Tokyo. Se avessero esaudito questa mia richiesta, non mi avrebbero messo in difficoltà con le persone che avevano ricevuto una certificazione da mio padre, quasi tutti aikidoka residenti all’estero. Questo favore, tuttavia, l’Aikikai Foundation non me lo concesse.
Per la famiglia Saito l’essere stata investita da O’Sensei del titolo di protettori dell’Aiki Jinja era stato un onore molto importante: questo era un titolo di cui andavamo fieri.
E’ vero, all’interno dell’Aikikai l’Aikido di Iwama è diverso. Io volevo tutelare e difendere questa cosa, ma non e’ stato possibile, perche’ l’Aikikai non ha voluto riconoscerla. Io sono l’anima, l’erede di queste due persone che sono venute prima di me, ossia O’Sensei e mio padre Morihiro che è stato vicino al Fondatore tutta la vita e da lui ha ricevuto il compito di tutelare il dojo e l’Aiki Jinja. Io sono la persona che ha raccolto questa eredita’.
Ancora oggi noi siamo grati e viviamo la presenza di O’Sensei con grande rispetto. L’Aikikai e’ composta di tantissime persone diverse e la viviamo in un altro modo, non sono per noi la stessa cosa. Cosi’ mi sono scusato con Moriteru Ueshiba sensei e ho detto che in futuro avremmo fatto da soli. Questo e’ il quadro completo della questione.

CHIERCHINI
Collegandoci a quest’ultimo argomento, ve ne e’ un altro che direttamente connesso, ossia i suoi rapporti con gli altri insegnanti occidentali che si rifanno alla stessa tradizione e quindi la diatriba rispetto alla corretta trasmissione dell’eredita’ di Iwama in Italia e nel resto del mondo.

SAITO
Gia’ all’epoca di O’Sensei in verita’ c’erano diverse correnti, basti ricordare Tomiki, Yoshinkan, Ki no Kenkyukai, o Mochizuki Sensei. Molte persone vennero a Iwama a imparare Buki Waza e Tai Jutsu, e dopo si sono impegnate e hanno fatto del loro meglio per trasmettere in altri luoghi queste tecniche. Quando un albero cresce, poi spuntano i rami. Io non mi sento di dire che questo o quello non e’ Iwama Ryu; io stesso sono uscito dall’Aikikai, quindi non mi pronuncio.

CHIERCHINI
Domanda di riserva, che poi ci riportera’ sullo stesso argomento. Io sono di scuola Aikikai Hombu Dojo, attraverso l’Aikikai d’Italia, e i miei rapporti con l’Iwama Ryu sono recenti. Devo dire che sono molto arrabbiato e che mi sento anche un po’ truffato, in un certo senso: perche’ l’Aikikai non insegna Kihon e Buki Waza di Iwama Ryu?

SAITO

Il Fondatore e Morihiro Saito pronti per il Bukiwaza nei campi di Iwama

Prima dell’ultima guerra mondiale O’Sensei non aveva ancora codificato il sistema con cui trasmettere le sue tecniche. Dopo la guerra mio padre era l’unico che stava con lui tutto il giorno e con lui praticava jo, ken e yari. Gli altri allievi venivano a praticare alla sera, mentre i vecchi allievi di O’Sensei – che viveano a Tokyo – stavano una giornata e poi se ne andavano via.  Il fatto che queste tecniche dopo la guerra non siano state trasmesse a molti è dovuto anche a questi motivi contingenti. Nessun maestro dell’Hombu Dojo ha potuto praticare le tecniche di Iwama come mio padre.
Tuttavia, devo dire che quando O’Sensei andava a insegnare all’Hombu Dojo prendeva la spada e diceva a qualcuno: “Attaccami” e mostrava delle tecniche. Dimostrava delle tecniche, ma poi non faceva usare il bokken a tutti e gliele faceva provare. Quando vedeva che gli allievi dell’Hombu Dojo prendevano il bokken ed eseguivano delle tecniche, tecniche che lui non aveva mai spiegato, diceva: “Siete pazzi! Chi ve l’ha detto di fare questo? Chi vi ha detto di fare così? “ e si arrabbiava moltissimo.
Il Fondatore era molto fiero del proprio pensiero e quindi non tollerava che qualcun altro lo “reinterpretasse”.
(Mostrando alcune pagine del manuale Budo di Morihei Ueshiba del 1935, NdR ) Qui c’e’ scritto che lui pretendeva che nel suo dojo si facesse solo Aikido e non Iaido o quant’altro. Se è un dojo di Aikido, fai solo aikido, se vuoi fare Iaido, te ne vai presso un dojo di Iaido.
Se vedeva qualcuno all’Hombu Dojo con un bokken in mano gli diceva: “Se tu non sei mai stato ad Iwama, perché allora fai bokken?”
Così, forse, gli allievi dell’Hombu Dojo, fraintendo le sue intenzioni, pensarono che li’ fosse vietato toccare il bokken, visto che O’ Sensei si arrabbiava se vedeva una cosa del genere. La sua idea invece era che chi voleva fare Iaido dovesse andarsene a farlo in un dojo di Iaido, o Jodo in un dojo di Muso ryu, ecc.
L’Aikido non è altro che la pratica dei Samurai, ma se ci si allena senza usare la spada, allora decisamente non e’ l’allenamento dei Samurai! Secondo alcuni le armi devono essere solo praticate da un certo livello in poi, mentre secondo noi no. Tutto deve essere praticato contemporaneamente, Taijutsu e Bukiwaza. Quelli che non sono d’accordo dovrebbero lamentarsi con O’Sensei… Per essere dei Samurai bisognava imparare ad andare a cavallo, impugnare la lancia, scoccare una freccia, maneggiare una spada… è ovvio, no? Cavalcare e fare tiro con l’arco richiede degli spazi molto ampi, e inoltre mantenere un cavallo è molto costoso; invece usare bastone e spada è possibile, perché questo si può fare ovunque: ecco perché si usano. Tutti possono lavorare con le armi fin dall’inizio, perché O’Sensei ha intrecciato le tecniche di Taijutsu con quelle di Bukiwaza, questa e’ la caratteristica del suo lavoro.
Siccome tutti possono farlo, anche l’Aikikai potrebbe sempre farlo. Io sono disposto ad aiutare; se lo vogliono fare, io sono qua.

CHIERCHINI

O'Sensei pratica ken suburi all'aperto

Per capire e puntualizzare meglio: gli shihan di estrazione diversa dall’Iwama ryu, che sono stati inviati ad insegnare in giro per il mondo negli ultimi 40-50 anni, hanno proposto il loro Bukiwaza, che non ha nulla a che vedere con quello di O’Sensei.

SAITO
Tra gli shihan di stile Aikikai alcuni hanno appreso le loro tecniche di Bukiwaza da mio padre, anche se io non ho visto molti maestri venirlo a trovare a Iwama. Il maestro Kobayashi si, anche se poi ho visto che faceva cose un po’ diverse.

CHIERCHINI
Qual è la sua posizione, maestro, rispetto alla dicotomia tra tradizione e innovazione nell’Aikido? E’ giusto e corretto conservare l’Aikido come formulato dal Fondatore, ma è anche giusto e corretto continuare ad evolverlo, oppure bisogna solo mantenere la tradizione?

SAITO
Penso che l’innovazione sia inevitabile, perché proprio O’Sensei ha usato l’espressione Takemusu Aiki, ossia le tecniche nascono e poi si moltiplicano spontaneamente. Pertanto se dieci persone apprendono da un maestro, visto che le persone non sono tutte uguali, è inevitabile che avremo dieci risultati lievemente diversi. Il fatto che nel tempo le cose cambiano io ritengo che sia un fatto inevitabile.

CHIERCHINI
Vorrei concludere con un messaggio di speranza, di incoraggiamento da parte sua nei confronti di chi sta cominciando il cammino dell’Aikido adesso: i nostri principianti.

SAITO
In Giappone da secoli c’e’ questo atteggiamento: quando uno vuole apprendere una cosa, qualunque cosa sia, da un maestro, non è che si precipita a fare questa attività nel primo luogo che incontra. Prima c’e’ una fase di studio, preparatoria. Se io sono interessato al tiro con l’arco, se voglio fare Kyudo, io mi guarderò intorno, oppure chiederò ad altri, mi informerò, in sostanza, per vedere di andare nel luogo migliore, dal maestro che e’ ritenuto tale.
Questo deve essere l’atteggiamento di fondo di chi si avvicina ad un’arte marziale. Quindi io consiglio, come detto poc’anzi, di visitare più dojo per vedere quale sia l’Aikido più adatto alla persona e quindi scegliere di conseguenza. Per venire all’Aikido in modo più specifico, esso è un’attività non solo fisica ma possiede anche un altissimo livello spirituale grazie al Fondatore O’Sensei Ueshiba. Io penso che sia una bellissima attività da intraprendere, e attraente per un principiante.
Le arti marziali non sono né sport né divertimento. Di fianco c’e’ sempre la morte, che è il concetto alla base della scelta che anticamente in Giappone si faceva quando si decideva di apprendere un’arte marziale. Bisogna avere sempre questa consapevolezza. (Non è una cosa da frequentare con leggerezza, è una cosa seria NdT). Non è un’attività solamente fisica o corporea: quando si pratica avendo sempre presente che abbiamo accanto la morte, l’arte marziale diviene un’attività dell’anima. Una volta compreso questo, benvenuti, per favore iniziate a fare Aikido.

Spiegazioni di Hitohira Saito al suo intervistatore

CHIERCHINI
Sensei vorrei ringraziarla tantissimo per il tempo e l’attenzione che ci ha concesso. La ringrazio inoltre a nome della comunità dell’aikido italiano in generale, a prescindere dalle federazioni, dai maestri, dagli stili. Spero che il suo insegnamento possa trovare lo spazio che merita qui da noi.

SAITO
Arigato gozaimashita.

Si ringrazia l’interprete Giancarlo Giovannelli per la preziosa assistenza durante l’intervista e Carlo Cocorullo per l’utile lavoro di redazione

Leggi la Prima Parte dell’intervista

Guarda lo Slideshow H. Saito International Koshukai in Modena (Italy), June 2011

Copyright Simone Chierchini ©2011Simone Chierchini
Per le norme relative alla riproduzione consultare
https://simonechierchini.wordpress.com/copyright/